サイマルアカデミー通訳者

52 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2007/01/20(土) 08:10:28
日本語英語でも、該当業界知識が十分高い通訳者には、感謝している。
ネイティブ並の発音で、プライドばかり高く、業界のことを知らないのに、クライアントをばかにする通訳はもう要らない。
また、サイマルの大御所で、自分が一番日本語英語なのに、生徒を評価するときに、
「Japanese English」という批判しかできず、日本語英語からの脱却法も何も知らない、自分が日本語英語を話しながら、優秀な生徒どうしを比べて、帰国子女と比べて発音が、
その大御所よりはいいのに、他の生徒より悪いということで、批判ばかりして、何も上達法を教えない、
自分は選ぶ立場だとの勘違い大御所は、困る。
折角、有名で、本を読んであなたにあこがれている人も多いのだから、
改めてほしい。
学校の先生は、クライアントのように通訳者を品評していればいいのではなく、
その通訳者を同のばすことができるかで評価されるべき。
ご本人、話してみると、悪気はないし、中味は良い人みたいなので、
その「否定的なことを言えば生徒は伸びる」という、
教育学の初歩を習った人でも間違いとわかる教育法は、改めてほしい。
明海大学の、コーパスの先生など、生徒のためを思って教えている良い先生の影響を受けて、
これからでも改善して、良い先生になって欲しい。

サイマルアカデミー悪い先生

46 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2007/01/20(土) 01:40:11
サイマルは、悪い先生も多いけれど、そんな先生につきあってあげていたまじめな
良い生徒だった性格の良い通訳者も結構、多い。
サイマル本体が悪いからといって、サイマルの通訳者の性格が悪いということではない。
サイマル出身者でも良い通訳者は多い。ただ、皆、特定の先生に嫌な思い出を持っている。
その先生が、改めれば、サイマルも悪くはないが・・・。

サイマルアカデミー3位

934 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/11/27(月) 11:31:24
サイマルさん、何かの投票で3位になったようですね。通訳科の改善の話しは聞かないけれど、その前の英語専修のようなコースは、よくなったのかな?
ここでもいろいろ厳しい意見がでていますが、サイマルさんが改めてよくなってくれれば、それで良いですよね。
サイマルさんも謝罪するべきところは、ちゃんと謝罪して、改善するべきところは改ざんして、
よくなっていってくれるといいすね。

サイマルアカデミーのクラスメイト

6 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/11/17(金) 12:31:22
サイマルで唯一良かったのは、まだまだ英語を勉強しなくてはいけない、自分は英語ができると勘違いしていた
とわからせてくれたクラスメイト。(先生よりは自分のほうができると思ってしまった生意気な生徒でしたが。)
こんなに高い授業料を払わずに、そういった友人と知り合える場があればと思います。

斎藤美津子先生の教室

919 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/11/12(日) 05:07:36
亡くなってしまわれた斎藤美津子先生の教室は、良かったです。
サイマルさんは、けなされマゾ方式の先生が結構いらっしゃるとの噂を聞いたことがあります。
斎藤先生は、ちょっとした良い点を見つけて励ましてくださるので、本当に良かったです。
もう少し長生きして、そういう方法をきちっと他の通訳学校まで伝えていただきたかったです。

フィニックスに通って



76 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:02/10/27 03:47
フェニックス学院へ通って何が言えるようになったか?
おそらく何も言えるようになってないんじゃないかな?
自己紹介ぐらいは出来るようになったぐらいでしょう。


77 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:02/10/27 08:54
>76
うそでもなんでもなく、外人目の前にして
臆さずにしゃべれるようになりましたよ。
自己紹介をすすめられても、名前は・・・ニックネームは・・・
という感じだったけど、今は夢ややりたいこと、
最近興味のあることetcまじえて話せるようになったし、
新聞に書いてあることも大体読めるようになり、
なにより、そのことについて話せるようになりました。
ただ、新聞とかは、自分の努力によるものが大きいと思うので
(こつこつ読んだりとか)
やはり臆さずに話すという日本人が苦手なことを克服しつつあるのと
発音がきれいだね、とネイティブに誉められるのが
通ってよかったなーと思ってるところです。
あと、自分でがんばっているのもここにいるから
モチベーションを保てるって感じです。


78 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:02/10/27 08:58
ただ、確かに自分で全然努力しない人や
プロジェクトワークに出ても黙っているような人は
伸びないかもしれない。
少しの積極性と、「金払った分吸収しなきゃ!」という
前向きさがないと向いていないかも。


79 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:02/10/27 09:01
恥ずかしさをなくして英語は楽しいんだ!って思うためには
Mr.中島というJoke好きの先生の授業がおすすめとおもいます。
私はけっこう引っ込み思案だったのですが、
彼のパワフルさに引っ張られてなんだか発言するようになりました。
初心者から初級者になるにはもってこいかなと。
特に発音矯正が得意のようです。

間違い英語でも



33 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:02/10/22 13:33
日本人同士でマチガイ英語喋ってるってことが
連中にはわかんないんだよ。



34 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:02/10/22 15:35
33の人、元生徒?
もしかしてなじめなくてドロップアウトされたとか?
内情(生徒同士の英語とか)知ってるって事は
かなり近しいor元生徒のはずだが。
確かに入ったばかりの人、自己学習を行わない人は
むちゃくちゃな英語を話している時もあるけど、
ちゃんと勉強してる人は伸びるのでは。
それはもう、NOVAだろうがジオスだろうが、
自分でがんばらないやつがだめなのはどこでも同じだから。


35 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:02/10/22 15:57
最初のうちは間違いだらけの英語をしゃべっててもいいと思う。
間違いをしゃべった後、「あ、こういうの気をつけなきゃ」って
心の中で訂正、間違う→訂正、その繰り返しで上達するのではと思う。
ただ、みんながみんなそうじゃなく、間違いに気づかないし訂正もしないって
人もたくさんいる。また、自分は全くしゃべらず、他人の間違いの指摘に
躍起になってる人もいる。

そういった個人の性格や向上心も含めて、英会話学校はクラス分けすれば
いいのにね。フィニックスがどうだかは知らないけど。


36 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:02/10/22 18:14
ここの生徒は間違ってるってすらわかんないんだよ。
だからのびない。



37 名前:10[] 投稿日:02/10/22 18:43
あ、なんか日本人のマチガイ英語で白熱してますね。

私もめちゃめちゃいっぱい間違ってますよ、
でも文法の厳しい先生がいて注意されまくりです。。
それで、気をつけようって思って、徐々に直ってきてるんじゃないかな
と自分では思っています。
35さんの「性格や向上心でわける」っての良いアイディアですねー!
でも、それをできてる英語学校であるんでしょうか。
私は向上心はとてもあると自分では思うので
やはりまわりがやる気ある人ばかりの授業は嬉しい。

休み時間に英字新聞読んだりしてるヒトをけっこうみかけるので
彼らはきっと話しかけたら「向上心ある」友達になれるんじゃないかな
とも思いますが、向上心あるだけに勉強中には話しかけづらい。

向上心でクラス分けるとすると、こまめなテストや
大量の宿題で振りおとしたりしなきゃなんですかね。
向上心をはかるのって難しそう。

>36さん
どうしてのびないって決め付けているのですか?
誰か知り合いが通っていて、その人に恨みでも?
伸びないのはその人も悪いのでは・・・?


38 名前:10[] 投稿日:02/10/22 18:48
あともう一個いいたいこと!
日本人同士が英語で話してるのは
まわりからみたらおかしいかもしれないけど
本人たちは必死なの!
特にまったくしゃべれなかったときはストレスたまるし
無口と思われちゃうしで大変でした。
そのくやしさって私にはバネになりましたよ。

あと、某英会話学校に以前通っていたのですが
生徒たちは授業中でも日本語まじえたり、
休み時間なんて完全に日本語だし、
先生と遊びに行くチャンスなんかにも、先生が首をかしげてるのに
みんなワーっと日本語で話しちゃったりして
どうかな〜と思いました。
留学しても日本人同士かたまって日本語話してるヒトもいるらしいし
そういうのよりぜんぜん良いんじゃないかな。
強制されてるからーっていう理由で恥ずかしくなく
英語しゃべれるし!


通訳や勉強法


875 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/30(月) 08:14:32
何度も紹介されているwebページをのぞいてみました!
他のページで、通訳や勉強法についても説明してあるので、
通訳学校に行かずに自分で勉強する人にもプラスかも。
下手な、先生にいじめられる通訳学校(サイマルの一部のクラス)にお金を払うより、
このページをよく読んで、自分である程度勉強するの、良いかも。



878 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/30(月) 21:36:12
私も読んでみました。 >>875
そしてやっぱり旦那さんや家庭がお金持ちな人はいいなとつくづく感じました。

東京で一人で暮らしている私なんて、生活するためにお金を稼がなければならないですし、
勉強にもなかなか時間を割けなくて…。

通訳になってからもフリーだと生活していくのは大変ですし…

本当に↓この部分が身に染みます。 
学校ではこんなこと誰も言わないんですよね…

デビューする機会がごくわずかであっても、なお研鑽をしたい、
収入は他で得るけれども通訳訓練を受けたいという、
奇特な人だけを相手にしろというのだろうか。



883 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2006/10/30(月) 22:03:00
>>878

仮に会社を辞めてまで何年も通って、目指している通訳者になれずに
転職しようとする時に、あなたは幾つくらいになっているのかしら?
その時につぶしは利くの?

女性なら結婚とかっていう道もあるけど
簡単に結婚できる人ばかりとも限らないですし、
常にいろんな可能性を考えていないと。

学校は良いことしか言わないですから。

サイマルじゃない先生



915 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/11/03(金) 13:31:54
サイマルじゃないんだけど自分が習った先生は優しいが
その分課題でいいようにいじめられた感じでした
以前誰かが述べられていたアメリカ人の教授のようでしたね。
本人は恐妻家だそうです。本当に優しい先生でした。
ほめられたことがあって、おだてられたもんだから
夜も寝ないで勉強するようになったことがありました。


916 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/11/05(日) 12:13:41
課題でいじめられたとは、課題が多くて大変だったのですね。
でも、その分、力がつかれたようで、羨ましいです。
わたしは、通訳学校はもう頼らず、自分で頑張ります!


通訳も転職



888 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/31(火) 03:56:01
おばあちゃんやおじいちゃんになって、退職してから通訳として、いろいろボランティアとしてでも
、近所の会社でもお手伝いするのでもいいわけなので、無駄ということはないと思いますよ。
通訳も10年くらいやると転職する方も多いし、わたし自身も通訳よりも研究者を今は目指しているし。
とにかく、通訳学校に行かなくても力をつけることはできるので、頑張って下さいね。
勉強の時間が足りない人は、外資系に転職するなど工夫して、少しでも多く勉強している語学に触れてみてください。
お金が足りなくて大変な人、時間が足りなくて大変な人、英語の勉強が楽しみで良い休暇としての時間の過ごし方になるといいですね。
英語の勉強自体が苦しくないようにするには、やはり通訳学校よりも、他の方法を探すほうがいいと思います。
通訳学校は、プレスメント試験を受けるだけにして、勉強の指標にしてみては?
通訳検定も、いろいろ問題はありますが、一つの試験として良い指標になるのでは。
ちなみに、通訳になるのをあきらめた人は、通訳学校でけちをつけられてめげてやめてしまって、
通訳になった友人は、通訳学校に行かずにのんきに楽しく勉強して、試験を受かっていました。
通訳学校の評価はあてにならないこともあるし、(もちろん評価の高い人はそれなりの力はあるけれど、
先生のカンに触っただけで優秀な人が低い評価の場合もある)、それでも、
クライアントさんの評価が高ければ問題ないし。
社内通訳なら、通訳学校に行かなくてもなれますよ。
躊躇せずに、社内通訳の面接や試験、トライしてみて、がんばってくださいね。


通訳業はアーティスト



881 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/30(月) 21:53:40
結局 煎じ詰めると こういうことなんでしょうかね…。

>>通訳業は専門職ではなくアーティストのようなものだと考えなければならなくなる。
>>通訳訓練は職業訓練ではなく言語芸術の修行になってしまうわけだ。

だから他の職業学校とは性質が少し異なるんでしょうか。
それでも学校を維持させるためにはできるだけたくさんの生徒さんに
来てもらわないと。

通訳学校に通えない人



873 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/30(月) 03:55:14
まだ、噂の段階で確認していないのですが、
エール大学に留学している友人によると、
来年からエール大学の物理と旧約聖書、
その他2つのクラスの授業が無料でwebで見れるようになるとのことです。
通訳学校に行きたくない人、行くには金銭的に辛い人、
通訳学校の授業が向かない人、通訳学校の授業は残業があって時間が合わない方には、
良いチャンスかも。特に、メーカーさんの社内通訳で、物理的知識が必要な人。
時事通訳で、旧約聖書の知識を増やしたいと思っている方。
それから、サイマルがちょっと嫌でやめようと思っているときに、
通訳の先輩から聞いた話では、
先生が怖いけれどインターは仕事につながりやすい。
ISSは、良い授業が多い、内容も比較的充実しているけれど、仕事の紹介は少ない。
サイマルは、仕事としてはもともとは官庁が多く、
官庁も今は同じ会社をずっと使いつづけていると、マスコミや監査で問題なので、
主要顧客であるアジ研との契約がなくなればエージェントとしても継続不可能な可能性もあるかもしれない。
でも、名前は有名なので、あと10年は大丈夫かも。名前は有名なので、帰国したら通訳登録だけはしてみたほうがいい。
長井先生の授業は良いけれど、お忙しいので一番上のクラスに行っても
あまりいらっしゃらない。
通訳に関する書籍が沢山でているので、通訳学校にこだわらないで、とにかく勉強をすること。
ちなみに、留学先は通訳大学院ではなく、国際関係学部の修士にしましたが、その分かたよりがないように、トレンドもしっかり持参してきました。
サイマルでも、長井先生のほかにも池田先生は良い先生だと思います。

通訳学校に行かなくても通訳



872 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/30(月) 03:54:06
通訳学校に行かなくても、外語大の鶴田先生のようにトップ
通訳になっている人いらっしゃるのだから、
とにかく、勉強!勉強!と思って、今、頑張っています。
通訳学校に行けばなんとななると思って入学しちゃったけど、それは間違いでした。
結局は、自分が勉強しなくちゃいけないので。
ただ、トレンドを丸暗記するとか、CNNのトランスクリプトと緑画を活用して勉強するなど、
実際に勉強する方向性を教えていただいて、良かったです。
ただ、通訳学校に行かなくても、自分でできるので、興味のある方は自分で、トレンドを丸暗記したり、
CNNの勉強をしてみてください!
わたしは、先生が怖いので通訳学校はやめて留学しました。
アメリカの先生は、生徒の評価がある意味きびしいから、やさしい。
でも、勉強は大変です!先生は何でもやさしく教えてくれて笑顔だけど、だからといって馴れ合いで
良い成績をくれるわけではないので、辛い。ただ、やさしく一所懸命に接してくれる先生のためにも
勉強を頑張ろうと思います。
通訳学校で、先生にけなされないために頑張っていたときよりも、精神的に充実しています。
通訳学校よりも授業料が高いので、良い成績で卒業できるように頑張っています。
ご家庭の事情などで、留学できない方のために、より通訳学校が増えますように!

先生はそんあに重要か

861 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/29(日) 14:45:15
先生ってそんなに重要?どーでもいいと思うけど。

そりゃ、教え方下手な人より上手い人の方がいいに決まってる。
でも、結局は自分次第なのに、先生がイマイチだから云々、ウダウダ
あーだこーだ・・・ つくづく不毛だよ。

そういうネチっこい性格だから通訳に向かないんだってば


862 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/29(日) 15:43:21

先生も学校もどこも同じようなモンですよ

先生や学校のせいにしている間は、マダマダひよっこ以下

いかに早くそれを悟り、開き直って努力して道を開くかが勝負

どのクラスで社内通訳



858 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/29(日) 13:38:53
ユーザー側です。

別にどのクラスで社内通訳を始めても構わないと思います。

ただ、弊社では通訳の採用をする際、通訳学校併設のエージェントの場合は
学校を既に修了された方か、現役生徒さんの場合は最低でも同時通訳科以上の方でないと
通訳として採用しません。

それ以下の方はまずはアシスタントで採用し、同時通訳科に進級した方には
外国人上司の推薦があり且つ通訳ポジションに空きがあれば通訳として再契約します。

基礎科でも英語運用能力が高い方はいらっしゃいますが、通訳としては訳がまだまだ
こなれていなかったり、通訳『総合力』に欠けていらっしゃる場合が多いからです。


859 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/29(日) 13:43:10
そりゃそうでしょ
人件費を抑えたいだけじゃん、わざわざ基礎科レベルの人を通訳採用する会社なんて

多分、あまり通訳って仕事を重視してない会社

会議通訳



854 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/29(日) 12:28:27

「教えたいこと、伝えたいことは沢山ある。
会議通訳という仕事の素晴らしさ、やりがい、面白さを知ってほしいとも思う。
だが、その一方で「教えてどうなる?」という声が聞こえてくる。
デビューする機会がごくわずかであっても、なお研鑽をしたい、
収入は他で得るけれども通訳訓練を受けたいという、
奇特な人だけを相手にしろというのだろうか。

あるいは、通訳者になるのは歌手や俳優として成功するのと同じくらい難しいけれど、
この道を選んだのはあなた自身だから必死でがんばりなさい、
でも仕事を得られる保証はしないし、通訳者としての年収は決して一千万円には
届きませんよ、と言うべきなんだろうか。こうなってくると、職業として見た場合に、
通訳業は専門職ではなくアーティストのようなものだと考えなければならなくなる。
通訳訓練は職業訓練ではなく言語芸術の修行になってしまうわけだ。」

通訳学校には行かずに通訳



845 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/29(日) 04:28:14
通訳学校には行かずに通訳をしている人は沢山います。
そして、そういった人達がサイマルの通訳より高い評価をもらっています。
サイマルに行って、高い評価をもらっている人もいます。
ただ、大勢の人が、サイマルの通訳学校での先生に関して嫌な思い出があります。
生徒どうしで、その先生に耐えることで、団結し、その友情が良い思い出になります。
ただ、どうせなら、良い先生&良い友人、両方得たいですね。
特に、料金が高いので、たるべく良いサービスを受けたいです。
ちなみに、わたしも通訳学校には行っていませんが、一緒にお仕事をさせていただく、通訳学校卒業者の多くが、先生の嫌な思い出がトラウマになっています。
ただ、そういう嫌な先生を耐えただけあり、努力家で優秀な方が多いです。
こういった努力家で優秀な通訳が、これからは搾取されないように、あまりよくない通訳学校はつぶれて、良い通訳学校が増えていけばいいと思います。
今のところの現場の評判では、サイマルはあまり良い評判を聞きません。
発音は良いし、時事は強いけれど、サイマルの通訳者個人を見ていると、別にサイマルに行かなくても成功したと思われる方が多いです。

社内通訳

843 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/29(日) 00:58:08
あたしは本科なんか行く前に誰でも知ってるようなとこで
社内通訳してたけどね。

本科にたどり着いて
よ−−−うやく社内通訳位ならできるかって仕事紹介してもらって、
喜々として下手くそな通訳してる姿が目に浮かびます。

でもこういう人は目標が社内通訳者なんだろうね。



844 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/29(日) 01:11:43
まあフリーになってからきちんと食べていくのは結構大変だよ。

前は今よりは良かったんじゃないかな?
今は上のランクの通訳者が下の仕事も引き受けるように
なってるからね…。仕事は取り合い。

必然的に余程優秀な人じゃないと仕事はそんなに来ない。

通訳になれないのは誰のせい?

831 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/27(金) 23:19:05
ちょっと通訳になれなかったからって、学校のせいにするのはやめましょうよ


832 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/27(金) 23:20:22
それから、先生も関係ないよ。
自分が勉強しなくて、どうする?
先生が先生として優秀だったらあなたは通訳になれたとでも?


833 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/27(金) 23:34:19
本当に素晴らしい先生っていうのはキチガイ鸚鵡みたいに
ただ継続しなさいって繰り返すだけじゃなくって
こんな風に現実のジレンマを真剣に考えている先生のような人。

「教えたいこと、伝えたいことは沢山ある。
会議通訳という仕事の素晴らしさ、やりがい、面白さを知ってほしいとも思う。
だが、その一方で「教えてどうなる?」という声が聞こえてくる。
デビューする機会がごくわずかであっても、なお研鑽をしたい、
収入は他で得るけれども通訳訓練を受けたいという、
奇特な人だけを相手にしろというのだろうか。

あるいは、通訳者になるのは歌手や俳優として成功するのと同じくらい難しいけれど、
この道を選んだのはあなた自身だから必死でがんばりなさい、
でも仕事を得られる保証はしないし、通訳者としての年収は決して一千万円には
届きませんよ、と言うべきなんだろうか。こうなってくると、職業として見た場合に、
通訳業は専門職ではなくアーティストのようなものだと考えなければならなくなる。
通訳訓練は職業訓練ではなく言語芸術の修行になってしまうわけだ。」



834 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/27(金) 23:56:21
>>833
ttp://nikka.3.pro.tok2.com/essay.html

その先生って業界ではとても有名な
先生ですよね。 

まるで天使のようね。
生徒のことをここまで考えてくださるなんて。。




835 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/28(土) 00:03:19
>>832

今や教習所でもマナーが悪かったり教え方の下手な講師はアンケートで批判される時代。
予備校もしかり。 

支払うお金に対してある程度満足できる「商品」を提供できない人が批判されるのは当然でしょw

授業料取り返せ

824 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/26(木) 13:03:42
〉通っても、授業料分取り返せなかった人たちですよ、ウダウダ言ってるのは。
一年分の授業なんて、初心者でも一ヶ月通訳として稼動してれば軽く取り返せるのに。
→ そういった人達にとっても、お金が無駄にならない授業はできるでしょう。
そして、そういう授業をしていた先生ほど、無能な先生にいじめられてやめていく。
でも、良い授業をしてくれる通訳学校もあります。サイマルはちょっと???だけど。そういった通訳学校は、授業料も納得できるものですよ。
とにかく、サイマルにはだまされないように。
お金の無駄です。一ヶ月も稼働しないでも通訳として払える金額だけど、だからといって、
こんな学校に払ってこんな学校を生き延びさせる必要はないと思います。
とにかく、サイマルはさけたほうが良い。



825 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/10/26(木) 22:06:35
1ヶ月で取り返せるって

これこそいんちき商法のちらしみたいw

いろんなケースや個々の能力を無視して十把一絡げw
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

英会話スクール クチコミのご投稿お待ちしております