生徒同士で間違った英語


658 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/03/17(金) 00:52:35
生徒同士で間違った英語を話しているのはどうなんだ?
>「梅雨」→ plum rain
>「建売住宅」→ stand sell house
なんて平気で言っているし、
というよりも、初心者がいるから正確に英語をしゃべると返って通じない。
だから、わざと
>「梅雨」→ plum rain
>「建売住宅」→ stand sell house
などと言わざるを得ないこともあると思う。
俺にも経験あるけど、
たとえば、それらしく発音すると初心者はわかってくれないから、
わざと、カタカナ英語の発音で言ってやらなければならなかったり、
逆に俺よりも上の人の英語を聞いても、デタラメかもしれないという
不安があるから、安心して自分のものに出来ない。
つまりなんだな、
大学のESSみたいに出来る奴も出来ない奴もみんな一緒にっていうのが納得できないわけだ。
プロジェクトワークみたいな生徒同士の集いに頼るのではなく、
教師対生徒の授業だけでちゃんとできるような指導法にしてもらいたい。
あと英検などは英語だけで考える問題ではなく、日本語と英語を訳し分ける問題がでるし、
このスクールの英語だけで考えるという主旨でうまくいくのか不安だ。
それと俺は仕事で翻訳的なこともやることになってるけど、
これってやはり日本語と英語の狭間の問題だし、
その辺は不安があるね。
このスクールの教え方の主旨はよくわかるし、熱意もわかる。
しかし、何が何でも英語だけ(罰金とっても)という、こだわりがどうも。
学習面でいうと変にこらわらなくても、
英語だけの利点と、日本語を混ぜる利点を使い分ければいいと思うが。







659 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2006/03/18(土) 11:01:29
>「梅雨」→ plum rain
>「建売住宅」→ stand sell house
>なんて平気で言っているし、

それ自体は悪くないと思うけどなー。
正しい言い方がわからず、苦し紛れに出た言葉なわけで、
間違ってることはすぐわかるし、向上心のあるヤツなら、
あとで正しい言い方を辞書で調べるでしょ。
そうやって覚えた言い回しは忘れないものだから。

日本語で教えることも必要、というのは同意だが、
一つの学校にすべてを求めるは無理な話なのかも、と思う。
プロジェクトワークはいいシステムだと思うし。


660 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/03/18(土) 16:57:29
ドル円が360円の固定相場で、外交官か商社駐在員しかアメリカに行けなかった時代
なんとか英語で意志相通させるトレーニングのために松本亨さんが、敢えて言えば
苦し紛れに考案したのメソッド。昔は一定の意義はあったものの、今となっては全く
無価値だし、遺物をメシのタネにしてる学校の連中は糞


661 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/03/18(土) 21:45:29
それからあの必須の英語演劇がウザイ
セリフをただ丸暗記して英会話の勉強になるわけないし、
ただ丸暗記するだけならまだしも、わざわざ衣装つけてメイクして、練習して、発表会やって、
あまりにも時間の無駄



662 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/03/18(土) 23:20:01
>わざわざ衣装つけてメイクして、練習して
その過程で英語を使うことに意味があるんだけどな。

664 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/03/19(日) 00:06:36
>>662 そんなことネイティヴとやるのなら話はわかるけど、
なんで日本人の生徒同士でやらなければならないの?
ネイティヴとやることが理想だけど、コストの問題でそうできないから、
日本人の生徒同士で我慢しろって、つまり妥協したやりかたでしょ。
つまりNOVAで個人レッスン申し込んで、
その外人に劇の準備をすることを想定した会話レッスンをしてもらったほうが、
コスト的にも内容的にも超イイってわけね。

665 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/03/19(日) 09:18:27
場面想定して会話するのと、実際の場面で会話するのとじゃ、
全然違うだろ。

で、実際の場面でネイティブがいたらなかなか日本人は話せないしね。
日本人同士で話したほうがいい面もある。
全面否定するこたぁーない。
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

英会話スクール クチコミのご投稿お待ちしております